Na začetku se seznanijo z video vsebino in transkripcijo govorjene besede, nato pa skupaj z raziskovalci Filozofske fakultete diskutirajo o možnih prevajalskih pasteh in rešitvah, ki so na voljo.
Dijaki se seznanijo tudi s programsko opremo, ki se uporablja za podnaslovno prevajanje, ter nekaterimi omejitvami, ki jih ta zvrst prevajanja prinaša – bralna hitrost, dolžina posamezne vrstice podnapisa, minimalno trajanje itd.
Ob koncu se razvije diskusija o prihodnosti prevajalskega poklica in tehnoloških možnostih, ki jih ponuja umetna inteligenca.
Delavnica je primerna za višje razrede osnovne šole in srednje šole.
Koordinatorica: dr. Mojca Schlamberger Brezar, Oddelek za prevajalstvo, FF